Fazemos o que um tradutor automático não pode fazer!
Conheça-nos.

Serviços profissionais de tradução e interpretação

Somos Humanos

Na contramão da realidade em que tudo tende a ser automatizado, acreditamos (e podemos demonstrar) que o trabalho de tradutores e intérpretes requer muito mais do que simplesmente transcrever de um idioma para outro. Por isso, gerenciamos cada projeto de forma pessoal e humana.

Somos Profissionais

Fazemos nosso trabalho com muita responsabilidade, e é por isso que organizamos equipes de profissionais. Nós somos tradutores juramentados matriculados, tradutores científico-literários, revisores, linguistas, designs gráficos, analistas.

Somos Especialistas

Você precisa fechar um contrato? Você quer lançar um novo produto? A sua empresa está em expansão? Você tem que dar uma palestra? Nós possuímos uma equipe profissional especializada em diversas áreas de atuação. Analisamos o material para que seja atribuído ao profissional mais adequado para as condições desse trabalho.

Oferecemos Qualidade

Nosso objetivo é contribuir para a comunicação intercultural de forma eficaz, transparente e eficiente. Para tanto, cada projeto é analisado minuciosamente e, antes de ser entregue, passa por um processo de várias etapas que inclui a tradução, correção e revisão.

translation-1

A elem TRANSLATES é uma empresa especializada em serviços profissionais de tradução e interpretação, correção de textos, análise de pesquisas de mercado e soluções linguísticas.
Temos um grande compromisso com a qualidade e a pontualidade na entrega dos trabalhos. O nosso principal objetivo é assegurar um excelente resultado de tradução, interpretação e correção, adaptando-nos aos requisitos e necessidades dos clientes. Para isso, ouvimos os nossos clientes e nos comprometemos profissional e pessoalmente com eles, oferecendo, ainda, nossa absoluta confidencialidade. O sucesso de nossos clientes é também o nosso sucesso.

CERTIFICAÇÕES

certificaciones01certificaciones02certificaciones03

SERVIÇOS

Nosso objetivo é oferecer serviços profissionais completos para que você possa se desenvolver no mundo corporativo nacional e internacional com sucesso. Por isso, gerenciamos projetos globais com o objetivo de assegurar ótimos resultados e um bom relacionamento profissional.

Trabalhamos, principalmente, com os idiomas: espanhol, inglês, português, alemão, francês e italiano. No entanto, se você precisar de uma tradução em qualquer outra língua, por favor, escreva para info@elemtranslates.com.

TRADUÇÃO

Contamos com profissionais da tradução, especialistas em idiomas e em diversas áreas de atuação, que realizam o trabalho com muito empenho e responsabilidade, garantindo excelente qualidade e estilo de escrita. Nossos tradutores estão aptos para dar fé pública aos documentos que assim o exijam.

INTERPRETAÇÃO

A interpretação de sua conferência será realizada por uma equipe de profissionais que aprendeu as técnicas e recursos próprios da interpretação, podendo assim transmitir a mensagem, atendendo aos padrões de fidelidade e precisão necessários.

CORREÇÃO E REVISÃO DE TEXTOS

Nossa equipe de revisores de espanhol, formado em destacadas instituições acadêmicas (como a Fundação Litterae-Fundéu), revisa e corrige todo tipo de documentos. Porque sabemos que o material escrito deve atender às regras gramaticais e ortográficas.

ANÁLISE DE PESQUISA DE MERCADO E GERENCIAMENTO DE PROJETOS

Realizamos a análise de pesquisa de mercado em espanhol e inglês. Somos especializados nas áreas de farmacologia, consumo maciço, cadeias alimentares. Trabalhamos em conjunto com analistas para poder gerenciar projetos globais.

LOCALIZAÇÃO

Nossa equipe de tradutores e profissionais em tecnologia poderá traduzir e localizar seu site, sendo adaptado ao espaço e à forma para obter uma apresentação eficaz do seu produto no mercado ou num determinado público.

TRANSCRIÇÕES, LEGENDAS E DUBLAGEM

Nós transcrevemos produtos audiovisuais. Realizamos legendas para vídeos publicitários, institucionais e de marketing.

CAPACITAÇÃO

Cursos de capacitação em idioma inglês, português e espanhol para estrangeiros.  Cursos grupais e individuais com professores qualificados e com ampla experiência.

EDIÇÃO E DESIGN DE PUBLICAÇÃO

Nossos profissionais gráficos adaptarão e darão o formato adequado para seu produto, assegurando que a disposição do documento traduzido seja fiel ao formato original.

DESENVOLVIMENTO GRÁFICO E VISUAL

Trabalhamos em conjunto com um grupo de especialistas em design gráfico e em imagem audiovisual, e eles vão criar todo o material que você ou sua empresa necessite. Branding e design gráfico.

QUALIDADE E METODOLOGIA DE TRABALHO

Os profissionais que fazemos parte da elem TRANSLATES estamos convencidos de que é necessário um grande compromisso para realizar o nosso trabalho de tradução e adaptação do material a outras línguas. A comunicação deve ser precisa e refletir fielmente a mensagem, o que não é tão fácil. Acreditamos que é necessário um conhecimento linguístico e cultural relevante, um grande trabalho em equipe, responsabilidade e alta qualidade. Isto se obtém através de uma metodologia de trabalho que implica que o material seja lido por várias pessoas para garantir a objetividade das correções, a fluidez do estilo e coerência, e a coesão do texto.

Working place. Laptop, notebook

NOSSA METODOLOGIA

Ao receber o material a ser traduzido, realizamos uma avaliação minuciosa e esclarecemos as dúvidas e particularidades do projeto. Elaboramos um orçamento que, em menos de 24 horas, será enviado para o cliente, incluindo custos e data de entrega. Ao receber a aceitação e confirmação do cliente – dependendo da área de atuação, os idiomas e as complexidades de formato do documento – a equipe de profissionais é escolhida. São preparados então os materiais que ajudarão e orientarão o profissional na tradução, e ele receberá um e-mail com todos os detalhes do projeto. Os prazos são estabelecidos e o tradutor inicia o trabalho.

Uma vez concluída a tradução pelo tradutor escolhido que possui experiência na área e nas características próprias do material, e após o documento ser revisado e entregue em tempo hábil, este é encaminhado para outro profissional, quem vai comparar o texto fonte com o texto meta para corrigir possíveis erros.

Uma vez concluída a fase de correção, o material é lido por outro profissional, quem realiza a correção final do texto no idioma de destino. Assim, podemos garantir que o material não tenha erros tipográficos, gramaticais e sintáticos, e que possa ser facilmente lido.

Depois disso, conforme as exigências do projeto, o material traduzido será encaminhado para edição ou para o cliente, no formato acordado.

Nós

A elem TRANSLATES nasce a partir da necessidade de ordenar o volume de trabalho e gerenciar as diversas necessidades dos clientes. Por essa razão foi se formando uma equipe de profissionais de diferentes idiomas e especialidades para cumprir satisfatoriamente o requerido por eles.

A elem TRANSLATES é composta por tradutores juramentados matriculados, tradutores científico-literários, revisores, linguistas e professores de idiomas, e analistas, todos formados em universidades e/ou cursos de estudos superiores. Porque acreditamos firmemente que são eles os únicos que podem oferecer o profissionalismo e trabalho de qualidade. A equipe é liderada por Laura Melidoni.

1a9c38b

Laura Melidoni

laura@elemtranslates.com

Tradutora Juramentada de inglês

Graduada da Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. (1997-2001)

Revisora Internacional de Textos em Língua Espanhola

Título outorgado pela Fundação Litterae-Fundéu (Buenos Aires, Argentina e Madri, Espanha, respectivamente). (2008-2010)

Ela acredita na formação contínua, razão pela qual nos últimos 15 anos participou de diversos cursos, seminários e congressos de temas variados, como IT, finanças e economia, marketing, sociedades, jornalismo. E continuará a fazê-lo.

Atualmente está realizando a especialização em Interpretação Simultânea no Estudio Lucille Barnes (Buenos Aires, Argentina).

Participou ativamente de vários programas executivos da Universidad Torcuato Di Tella, concluindo os cursos de Project Management (2014) e Marketing Estratégico na Era Digital (2015).

Ela é membro do Colégio de Tradutores Públicos da Cidade de Buenos Aires desde 2001.

O seu trabalho, por mais de 15 anos, foi focado na tradução de documentos legais e financeiros, nas áreas de marketing e publicidade, pesquisas de mercado, RH, indústria automotriz, indústria petrolífera, farmacêutica e medicina.

O QUE FALAM NOSSOS CLIENTES

O objetivo principal da elem TRANSLATES é trabalhar para os clientes fornecendo um serviço global no qual você pode confiar todo e qualquer tipo de projeto. Para nós é essencial saber o que necessita nosso cliente e, para isso, sempre estaremos à sua disposição. O nosso serviço é personalizado e o contato é direto.

  • 0ca975f

    Laura tem todos os atributos de uma excelente partner: séria, comprometida, disposta e com a melhor disposição!!
    Ela ficou do nosso lado em momentos de intenso trabalho, sempre mantendo todos seus atributos. Em “La Punta del Ovillo” escolhemos cuidadosamente os nossos partners e, certamente, gostamos de sua companhia.

    - Gaby Nader, La Punta del Ovillo

  • 273114_nuevo logo ssn

    Trabalhar com Laura é um prazer, tanto profissionalmente quanto pessoalmente. Na Superintendência de Seguros da Nação tivemos trabalhos complicados e urgentes, como o relativo às normas de Lavagem de Dinheiro, e ela sempre esteve à altura. Quanto ao tempo, o trabalho sempre foi concluído antes do previsto. É muito bom poder contar com Laura Melidoni.

    - Mercedes Ríos, Gerência de Administração e Operações, Superintendência de Seguros da Nação

  • 24b8cf25-7194-4dea-8ee2-f269b2afab05

    O mais importante em relação a um fornecedor é ser entendido por ele. O que significa ser entendido? Ser entendido é essa fantástica combinação de coisas que fazem com que você diga: "envie isso à elemtranslates" e possa continuar com seu trabalho.

    Gonzalo Caride, Diretor de Market Research, Opinaia

  • 13f56aa

    Trabalhamos com a Elem Translates há vários anos.
    Somos uma produtora de publicidade e, na Elem e sua equipe, encontramos a resposta que sempre necessitamos, recebendo um serviço de qualidade e confiança. Seja nas traduções para o inglês, português, alemão ou italiano, tanto em vídeos institucionais e vídeos para festivais como em comerciais.

    German Aguilera, Cronos

08_lapunta
09_ossn
03_opinaia
04_cronos
05_pluspetrol
06_convergencia
10_consejoce
donmario
argenfarma
01_ypf
07_citigroup
02_gm

Contato

Para a elem TRANSLATES é muito importante ter uma comunicação direta e fluida com os clientes, colegas e futuras relações.

Estamos sempre disponíveis para o que você precisar, seja por e-mail, telefone, Skype ou preenchendo os campos abaixo. Não hesite em nos contatar para solicitar um orçamento, realizar uma consulta ou enviar seu curriculum vitae, caso deseje colaborar com nosso trabalho. Responderemos a todas as perguntas e solicitações o mais rapidamente possível.

CONSULTE AS FORMAS DE PAGAMENTO

Oficina central: Cidade Autônoma de Buenos Aires, Argentina

info@elemtranslates.com

(+54 11) 4701-8464

(+54 9) 11 5153-0017

elemtranslates